아/어 보다 적이 있다 - a/eo boda jeog-i issda

I think the answer by Super Cool Handsome Gel Boy makes sense, so let me supplement it. In my opinion, 아/어 보다 could be translated as 'try ~ing' rather than 'try to'. But I am not so confident in my English, so I need English speakers' help.

According to my understanding, 'try ~ing' is used when you are doing something already or try to do something expecting some future influence. For instance,

I am trying going vegetarian. (I have already stopped eating meat for a while.)

Try being quiet. (Be quiet and keep quiet.)

If this understanding is correct, I can give an explanation. Two expressions would be translated as

  1. ㄴ적이 있다: there was an event that ~ (better translated as 'have ever ~')

  2. 아/어 보다: try ~ing

If you are using the second expression in the past tense, you are saying that the action was already taken. So two sentences are basically the same in this case and can be used interchangeably. Of course you can combine two expressions.

  1. 아/어 본 적이 있다 (have ever tried ~ing).

I think the third expression is most common in Korea because it sounds somewhat polite. The following might be an answer to Rathony.

  • 서울에 가려고 했는데 못 갔다. (correct)

I tried to go to Seoul but couldn't.

  • 서울에 가 봤는데 못 갔다. (very weird and not recommended, could possibly be used by some comedians because 가다 could be interpreted as either 'go' or 'reach')

I tried going to Seoul but couldn't.

  • 서울 방향으로 가 봤는데, 다리가 끊어져서 도착하지 못했다. (fixed)

I tried going toward Seoul, but couldn't reach it because the bridge was broken.

온라인가나다 상세보기

ㄴ/은 적이 있다. 아/어 보다

작성자 영가 등록일 2017. 3. 26. 조회수 2,723

안녕하세요.

경험을 표현하는 두 문법은 어떤 차이가 있어요?

1, 저는 제주도에 가 봤어요.

2, 저는 제주도에 가 본 적이 있어요.

3, 저는 제주도에 간 적이 있어요.

2, 3번 문장은 뜻이 똑같아요?

만약 뜻이 똑같으면 왜 2번 문장처럼 '가 본 적이 있어요'를 썼어요?

감사합니다.

[답변]한국어 표현

답변자 온라인 가나다 답변일 2017. 3. 27.

안녕하십니까?

1. “저는 제주도에 가 봤어요.”‘-/-어 보다는 어떤 행위를 시도하거나 경험함을 나타냅니다. 따라서 제주도에 가는 것을 경험하였음을 나타내는 표현으로 볼 수 있습니다.

2. “저는 제주도에 가 본 적이 있어요.”‘-()적이 있다는 과거의 경험을 말할 때 쓰는 표현입니다. 따라서 제주도에 가 본 과거의 경험이 있음을 나타내는 것으로 볼 수 있겠습니다.

3. “저는 제주도에 간 적이 있어요.”는 제주도에 갔던 과거의 경험을 말할 때 쓰는 표현입니다.

4. 말씀하신 저는 제주도에 가 봤어요.”, “저는 제주도에 가 본 적이 있어요.”, “저는 제주도에 간 적이 있어요.”는 모두 쓸 수 있으며 각 문장은 구조적 차이는 있으나 의미적으로 크게 차이 나는 표현은 아닌 것으로 판단됩니다. 전체 맥락에서 자연스럽게 어울리는 표현으로 쓰시길 권하겠습니다.

더 자세한 내용을 알고 싶으시다면 한국어 교재를 참고하시기 바랍니다.

고맙습니다.

L1.42 V-(으)ㄴ 적이 있다, V-아/어 본 적이 있다 grammar = have done, have tried ~express the experience of having done or tried something

Usage:
- V-(으)ㄴ 적이 있다 = having a certain experience in the past = have done
- V-(으)ㄴ 적이 있다/없다 = not having a certain experience in the past = haven't done

- V-(으)ㄴ 일이 있다/없다 expresses the same meaning as V-(으)ㄴ 적이 있다/없다, but V-(으)ㄴ 적이 있다/없다 is used more often.

- V-아/어 본 적이 있다 = express the past experience of having tried something = have tried
- V-아/어 본 적이 있다/없다 = express the experience of not having tried something = haven't tried

- These grammars are not used for describing things that are often repeated or are everyday occurrences.

Tense:
Verb + -(으)ㄴ 적이 있다/없다:
Verb ending in vowel + -ㄴ 적이 있다/없다
보다 -- 본 적이 있다/없다  (have seen)
타다 -- 탄 적이 있다/없다 (have ridden)
여행하다 -- 여행한 적이 있다/없다 (have traveled)
*만들다 -- 만든 적이 있다/없다 (have made)

Verb ending in consonant + 은 적이 있다/없다
읽다 -- 읽은 적이 있다/없다 (have read)
받다 -- 받은 적이 있다/없다 (have received)
먹다 -- 먹은 적이 있다/없다 (have eaten)
*듣다 -- 들은 적이 있다/없다 (have heard)

Verb + 아/어 본 적이 있다:
사다 -- 사 본 적이 있다 (have tried to buy)
먹다 -- 먹어 본 적이 있다 (have tried to eat)
공부하다 -- 공부해 본 적이 있다 (have tried to study)
여행하다 -- 여행해 본 적이 있다 (have tried to travel)
만들다 -- 만들어 본 적이 있다 (have tried to make)
*듣다 -- 들어 본 적이 있다 (have tried to listen)

Examples

1. 한국 드라마를 본 적이 있어요?
Have you seen Korean drama?

2. 회사에 지각한 적이 없어요.
I have never been late to work

3. 유럽에 가 본 적이 있어요?
- 네, 한번 가 본 적이 있어요.
Have you ever been to Europe?
- Yes, I have traveled there once.

4. 한국 음식을 먹어 본 적이 없어요.
I have never tried Korean food.

5. 시장에서 물건값을 잘 깎아요?
- 아니요. 깎아 본 적이 없어요.
Can you bargain well at the market?
- No, I have never been able to bargain.

6. 한국에 와서 병원에 간 적이 있어요?
- 네, 병원에 가 본 적이 있어요.
Have you gone to hospital in Korea?
- Yes, I have gone to hospital.

7. 여권을 잃어버린 적이 있어요?
- 아니요. 여권을 잃어버린 적이 없어요. 그렇지만 우산은 잃어버린 적이 있어요.
Have you lost your passport?
- No, I haven’t . But I have lost my umbrella.

8. 어릴때 병원에 입원한 적이 있어요.
I was hospitalized when I was a child.

9. 한국말을 몰라서 실수한 적이 있어요.
I've made a mistake because of my poor Korean.