불어 어디 출신 - bul-eo eodi chulsin

문법/단어

[프랑스어] 37. Venir 동사 - 당신은 어디 출신입니까?

​1. 오늘의 단어 

venir : 오다 [브니흐]

(viens-viens-vient-venons-venez-viennent)

※ 영어의 come에 해당되는 동사로,

숙어로 활용을 많이 하는 동사이기에 매우 중요하다!

2. venir 동사 활용

venir à : ~에 오다

ex)

Tu viens à Séoul : 너는 서울에 옵니다 [뛰 비앙 아 세울]

Elle vient à Paris : 그녀는 Paris에 옵니다 [엘 비앙 아 빠히]

※ venir de : ~로부터 오다, ~출신이다

ex 1)

Je viens de Séoul : 나는 서울 출신입니다 [쥬 비앙 드 세울]

Tu viens de Paris : 너는 Paris 출신입니다 [뛰 비앙 드 빠히]

Il vient de Tokyo : 그는 Tokyo 출신입니다 [일 비앙 드 도쿄]

※ de + (정관사) = (축약)

de le → du

de les → des

de la → de la

ex 2)

venir du Japon : 일본 출신이다 [브니흐 뒤 자뽕]

venir des États-Unis : 미국 출신이다 [브니흐 데 제타 쥬니]

venir de Corée : 한국 출신이다 [브니흐 드 꼬헤]

venir de France : 프랑스 출신이다 [브니흐 드 프헝스]

※ Japon은 남성 / Corée*France는 여성 / États-Unis는 복수

※ venir + (동사원형) : ~하러 오다

ex 1)

Il vient acheter des fleurs :

그는 꽃을 사러 옵니다 [일 비앙 아슈떼 데 플뢰흐]

ex 2)

On vient voir un film :

우리는 영화를 보러 옵니다 [옹 비앙 브아 엉 핌므]

※ venir avec : ~함께 가다

ex 1)

Tu viens avec moi? :

너 나와 함께 갈래? [뛰 비앙 아베끄 무아?]

ex 2)

Vous venez avec nous? :

당신은 우리와 함께 가실래요? [부 브네 아베끄 누?]

영어라면 '함께 가다'가 'go with'이겠지만,

프랑스어에서는 '함께 오다'의 형태로 쓰인다!

3. 활용 예문

<1>

Vous venez de Japon :

당신은 일본 출신입니다 [부 브네 드 자뽕]

Ils viennent des États-Unis :

그들은 미국 출신입니다 [일 비엔느 데 제타 쥬니]

On vient de Corée :

우리는 한국 출신입니다 [옹 비앙 드 꼬헤]

<2>

Tu viens d'où? :

너는 어디 출신입니까? [뛰 비앙 두?]

D'où venez-vous? :

당신은 어디 출신입니까? [두 브네 부?]

D'où vient-il? :

그는 어디 출신입니까? [두 브앙 띨?]

D'où vient-elle? :

그녀는 어디 출신입니까? [두 비앙 뗄?]

※ 어디서 왔는지를 물어볼 때, 쓰는 말이니 기억해 두자!

<3-1>

D'où vient-elle? :

그녀는 어디 출신인가요? [두 비앙 뗄?]

Elle vient de France :

그녀는 프랑스 출신입니다 [엘 비앙 드 프헝스]

<3-2>

Il y a une soirée ce soir. Tu veins avec moi? :

오늘 밤 파티가 있어. 너 나와 함께 갈래?

[일 리 아 윈 수아헤 쓰 솨. 뛰 비앙 아베끄 무아?]

C'est vrai? D'accord! :

정말? 좋아! [쎄 브헤? 다꼬흐!]

<3-3>

Pourquoi tu viens ici? :

너는 왜 여기에 왔니? [뿌꾸아 뛰 비앙 이씨?]

Je viens voir un film :

나는 영화를 보러 왔어 [쥬 비앙 브와 엉 핌]

4. 오늘의 표현

Vas-y! : 갑시다! [바 지!] 바지

※ 직역하면 '갑시다!'라는 명령문이지만,

'출발하자/시작하자'라는 뜻으로 더 많이 쓰인다.

(영어의 let's go에 해당)