문법/단어 [프랑스어] 37. Venir 동사 - 당신은 어디 출신입니까?1. 오늘의 단어 venir : 오다 [브니흐] (viens-viens-vient-venons-venez-viennent) ※ 영어의 come에 해당되는 동사로, 숙어로 활용을 많이 하는 동사이기에 매우 중요하다! 2. venir 동사 활용 ※ venir à : ~에 오다 ex) Tu viens à Séoul : 너는 서울에 옵니다 [뛰 비앙 아 세울] Elle vient à Paris : 그녀는 Paris에 옵니다 [엘 비앙 아 빠히] ※ venir de : ~로부터 오다, ~출신이다 ex 1) Je viens de Séoul : 나는 서울 출신입니다 [쥬 비앙 드 세울] Tu viens de Paris : 너는 Paris 출신입니다 [뛰 비앙 드 빠히] Il vient de Tokyo : 그는 Tokyo 출신입니다 [일 비앙 드 도쿄] ※ de + (정관사) = (축약) de le → du de les → des de la → de la ex 2) venir du Japon : 일본 출신이다 [브니흐 뒤 자뽕] venir des États-Unis : 미국 출신이다 [브니흐 데 제타 쥬니] venir de Corée : 한국 출신이다 [브니흐 드 꼬헤] venir de France : 프랑스 출신이다 [브니흐 드 프헝스] ※ Japon은 남성 / Corée*France는 여성 / États-Unis는 복수 ※ venir + (동사원형) : ~하러 오다 ex 1) Il vient acheter des fleurs : 그는 꽃을 사러 옵니다 [일 비앙 아슈떼 데 플뢰흐] ex 2) On vient voir un film : 우리는 영화를 보러 옵니다 [옹 비앙 브아 엉 핌므] ※ venir avec : ~함께 가다 ex 1) Tu viens avec moi? : 너 나와 함께 갈래? [뛰 비앙 아베끄 무아?] ex 2) Vous venez avec nous? : 당신은 우리와 함께 가실래요? [부 브네 아베끄 누?] ※ 영어라면 '함께 가다'가 'go with'이겠지만, 프랑스어에서는 '함께 오다'의 형태로 쓰인다! 3. 활용 예문 <1> Vous venez de Japon : 당신은 일본 출신입니다 [부 브네 드 자뽕] Ils viennent des États-Unis : 그들은 미국 출신입니다 [일 비엔느 데 제타 쥬니] On vient de Corée : 우리는 한국 출신입니다 [옹 비앙 드 꼬헤] <2> Tu viens d'où? : 너는 어디 출신입니까? [뛰 비앙 두?] D'où venez-vous? : 당신은 어디 출신입니까? [두 브네 부?] D'où vient-il? : 그는 어디 출신입니까? [두 브앙 띨?] D'où vient-elle? : 그녀는 어디 출신입니까? [두 비앙 뗄?] ※ 어디서 왔는지를 물어볼 때, 쓰는 말이니 기억해 두자! <3-1> D'où vient-elle? : 그녀는 어디 출신인가요? [두 비앙 뗄?] Elle vient de France : 그녀는 프랑스 출신입니다 [엘 비앙 드 프헝스] <3-2> Il y a une soirée ce soir. Tu veins avec moi? : 오늘 밤 파티가 있어. 너 나와 함께 갈래? [일 리 아 윈 수아헤 쓰 솨. 뛰 비앙 아베끄 무아?] C'est vrai? D'accord! : 정말? 좋아! [쎄 브헤? 다꼬흐!] <3-3> Pourquoi tu viens ici? : 너는 왜 여기에 왔니? [뿌꾸아 뛰 비앙 이씨?] Je viens voir un film : 나는 영화를 보러 왔어 [쥬 비앙 브와 엉 핌] 4. 오늘의 표현 Vas-y! : 갑시다! [바 지!] 바지 ※ 직역하면 '갑시다!'라는 명령문이지만, '출발하자/시작하자'라는 뜻으로 더 많이 쓰인다. (영어의 let's go에 해당) |