Show 러시아의 국가 악보 러시아의 국가의 공식 이름은 러시아 연방 국가(러시아어: Гимн Российской Федерации)이다. 1944년에 제정된 알렉산드르 바실리예비치 알렉산드로프 작곡의 소비에트 연방 찬가(러시아어: Гимн СССР)의 곡과 소비에트 연방 찬가의 작사자 세르게이 미할코프(러시아어: Сергей В. Михалков)가 새롭게 가사를 적어서 2001년 1월 1일부터 러시아 국가로 정해졌다. 목차
역사소비에트 연방이 해체된 이후, 러시아 초대 보리스 옐친 대통령은 18세기 러시아의 음악가였던 미하일 글린카가 작곡한 애국가를 국가로 정했지만, 가사가 없었고 음악만 연주되었기 때문에 애국가는 과거 소련의 국가였던 소비에트 연방 찬가에 비해 인기가 없었다. 1993년과 1998년 두 차례에 걸쳐 가사를 공모했으나, 어떤 가사도 정식으로 채택되지는 않았다. 한편, 러시아 공산당은 소비에트 연방의 국가를 다시 사용하자고 주장했고, 공산주의 시절의 잔재를 청산하던 옐친 대통령과 대립하게 된다. 옐친 이후 대통령이 된 블라디미르 푸틴은 러시아 국민들이 소련 시절에 대해 가지고 있던 향수를 이용, 2000년 말 소비에트 연방 찬가를 작사한 세르게이 미할코프에게 작사를 의뢰한 뒤 새롭게 국가로 쓰게 되었다. 러시아어 가사 및 한국어 독음1절Россия — священная наша держава, (라씨야 - 스뱌셴나야 나샤 뎨르좌바)Россия — любимая наша страна. (라씨야 - 류비마야 나샤 스뜨라나)Могучая воля, великая слава — (마구차야 볼랴, 빌리까야 슬라바)슬랍쌰Твоё достоянье на все времена! (뜨바요 더스떠얀예 나 프쎼 브례몌나!)후렴(Припев)Славься, Отечество наше свободное, (슬랍쌰, 아쪠치스뜨버 나쉬에 쓰바보드너예)Братских народов союз вековой, (브랏스끼흐 나로다프 싸유스 볘꺼보이)Предками данная мудрость народная! (쁘롓까미 단나야 무드로스찌 나로드나야!)Славься, страна! Мы гордимся тобой! (슬랍쌰, 스뜨라나! 믜 가르짐샤 따보이!)2절От южных морей до полярного края (앗 유즈늬흐 마례이 다 빨랴르나가 끄라야)Раскинулись наши леса и поля. (라쓰끼눌리시 나시 리싸 이 빨랴)Одна ты на свете! Одна ты такая — (아드나 띄 나 스볘쪠! 아드나 띄 따까야)Хранимая Богом родная земля! (흐라니마야 보검 러드나야 졔믈랴!)후렴(Припев)Славься, Отечество наше свободное, (슬랍쌰, 아쪠치스뜨버 나쉬에 쓰바보드너예)Братских народов союз вековой, (브랏스끼흐 나로다프 싸유스 볘꺼보이)Предками данная мудрость народная! (쁘롓까미 단나야 무드로스찌 나로드나야!)Славься, страна! Мы гордимся тобой! (슬랍쌰, 스뜨라나! 믜 가르짐샤 따보이!)3절Широкий простор для мечты и для жизни (시로끼이 쁘러스또르 들랴 미치띄 이 들랴 쥐즈니)Грядущие нам открывают года. (그랴두시예 남 앗끄릐바윳 가다)Нам силу даёт наша верность Отчизне. (남 실루 다욧 나샤 볘르너스찌 엇츼즈녜)Так было, так есть и так будет всегда! (딱 븰로, 딱 예스찌 이 딱 부뎻 프씨그다!)후렴(Припев)Славься, Отечество наше свободное, (슬랍쌰, 아쪠찌스뜨버 나쉬에 쓰바보드너예)Братских народов союз вековой, (브랏스끼흐 나로다프 싸유즈 볘꺼보이)Предками данная мудрость народная! (쁘롓까미 단나야 무드로스찌 나롯나야!)Славься, страна! Мы гордимся тобой! (슬랍쌰, 스뜨라나! 믜 가르짐샤 따보이!)한국어 해석1절러시아는 우리의 신성한 나라요,러시아는 우리가 사랑하는 조국이라네.강인한 의지와 위대한 영광은우리의 영원한 재산이라네.후렴영광스러운 우리의 자유로운 조국은우애를 가진 사람들의 영원한 연합이라네.우리 조상들께서는 우리에게 지혜를 주셨다네.우리 나라에 영광이 있기에 우리는 자랑스럽다네.2절남쪽 바다에서 극지의 땅까지우리의 숲과 들이 있다네.세상에 단 하나뿐인 우리는 단결되어 있고하느님께서 우리 나라를 보우하신다네.후렴 영광스러운 우리의 자유로운 조국은우애를 가진 사람들의 영원한 연합이라네.우리 조상들께서는 우리에게 지혜를 주셨다네.우리 나라에 영광이 있기에 우리는 자랑스럽다네.3절꿈과 삶을 위해 넓게 펼쳐진 공간 속에서우리에게 찬란한 미래가 열려 있다네.우리의 조국에 대한 믿음이 우리에게 나아갈 힘을 준다네.과거에도, 현재도, 미래에도 언제나 그러하리라.후렴영광스러운 우리의 자유로운 조국은우애를 가진 사람들의 영원한 연합이라네.우리 조상들께서는 우리에게 지혜를 주셨다네.우리 나라에 영광이 있기에 우리는 자랑스럽다네.바깥 고리
|