영어의 수표현, 영어 숫자 읽는 법, 영어 숫자 단위, 영어 숫자 읽기수(number)를 읽는 건 토익이나, 토플, 아이엘츠 무슨 시험을 치든 중요합니다. Show 특히 아이엘츠 준비할 때 숫자 읽는 걸 처음 들으면 너무 빨라서 적응이 안 됬었는데요. 그래서 숫자를 어떻게 읽는지 아는 게 중요합니다. 영어로 수를 표현하는 몇 가지 방법에 대해서 알아보겠습니다. 기본 1부터 100 까지 읽기이것은 표로 대체 하겠습니다. 조영어로, 경영어로, 해영어로숫자의 단위를 영어로 어떻게 표현할지 알아보겠습니다. 우선 우리나라 숫자 단위에 대해서 말해볼게요 일(一 또는 壹), 십(十), 백(百), 천(千), 만(萬), 억(億), 조(兆), 경(京), 해(垓)의 순으로 숫자가 점점 커집니다. 우리는 보통 숫자 뒤에서부터 이 숫자가 몇 자리인지 세곤 하는데요. 영어 쪽에서는 숫자 세 자리 수마다 콤마를 붙여줍니다. 100,000,000,000,000,000,000 이런 식으로 말이죠 그럼 우선 어떻게 끊어 읽을지 요약하겠습니다.
많이 헷갈릴 겁니다. 좀 덜 헷갈리시려면 우리나라 단위와 서양 쪽의 단위를 일치시킬 생각을 하지 마시고 간단하게 billion, million, trillion 이 1 다음에 0이 몇 세트가 오는지를 기억해놓고 다르게 기억하는 게 좋습니다. 1조, 1경, 1해만 따로 외워도 되고요. 하지만 살면서 쓸 일이 거의 없는 단어들이라 사실상 trillion까지만 알고 계셔도 무리는 없겠습니다. The Big Numbers Song 그리고 이건 숫자 영어로 표현하는걸 쉽게 설명해주는 영어 숫자 노래예요. 시간 나시면 한번 체크해보세요. 수 끊어 읽기그럼 위에서 배운 거를 trillion 까지만 어떻게 끊어 읽는지 예시를 하나 보여드리겠습니다. 세 자리씩 끊어 읽으시면 되고요. 다 읽으시고 맨 마지막에 숫자는 그냥 읽으시면 됩니다. 백 자릿수와 백자리 아래수를 읽으실 때 and를 써도 되고 안 써도 됩니다. 밑에 있는 예시를 한번 읽어보세요. 15,648,961,534,896 trillion billion million thousand fifteen trillion, six hundred forty-eight billion, nine hundred sixty-one million, five hundred thirty-four thousand, eight hundred ninety-six 아래는 숫자를 적어주면 어느 정도의 숫자인지를 읽어주는 사이트예요. 도저히 머리가 아파서 못하겠다 하시면 아래 사이트를 즐겨찾기 해놓고 사용해보세요. http://www.mathcats.com/explore/reallybignumbers.html 엄청 큰 숫자 (추정할 수 없음)단순히 과장이든, 사실에 근거한 애매한 숫자든 보통 수만 명, 수십만 명, 수천만 명과 같은 막연한 숫자로 표현합니다. 이 숫자를 표현할 때 언제 쓰는지 따지자면 다음과 같습니다.
이 정도입니다. 그런데 그냥 편하게 'a lot' 많이 정도로 알아두셔도 무관합니다. 예를 들어볼게요. tens of thousands 이 의미는 수천 명이 10개라는 의미입니다. 그러면 99999까지 표현할 수 있는 게 되겠네요. 그러면 hundreds of thousands는 어떤가요? 예문 몇 개 볼게요. People have been making fires using this method for hundreds of
thousands of years. 빈도수와 분수의 표현영어는 우리나라와 다르게 자기 것을 중요시해요. 그래서 주소, 분수 등을 말할 때 전체보다 부분적인 것을 먼저 표현해요. 분자를 먼저 표현하고 그다음 분모를 표현합니다. 예를 들어 1/5의 경우 오분의 1이 아니라 1 나누기 5로 읽는다고 생각하시면 됩니다. once a week : 주에 한번 two times a week : 주에 두 번 one fourth : 1/4 1 나누기 4 You can get a 10 percent discount off the normal price. 이 예문도 분모 분자로 보아도 무관합니다. 분자 분모로 볼 경우 10 percent discount off 가 분자가 되고 the normal price 가 분모가 되겠네요. 그러면 전치사가 따로 필요 없겠죠? 전화번호(phone number)를 읽을 때
참조한 곳https://wordcounter.net/blog/tag/vague-numbers https://www.woodwardenglish.com/lesson/telephone-numbers-in-english/ |