What’s this symbol? The Language Level symbol shows a user's proficiency in the languages they're interested in. Setting your Language Level helps other users provide you with answers that aren't too complex or too simple.
Sign up for premium, and you can play other user's audio/video answers. What are gifts? Show your appreciation in a way that likes and stamps can't. By sending a gift to someone, they will be more likely to answer your questions again! If you post a question after sending a gift to someone, your question will be displayed in a special section on that person’s feed. Tired of searching? HiNative can help you find that answer you're looking for.
전 항상 구요다고 하는 걸 들어서 뜻이과 어떻게 쓰는지 잘 모르껬나요. 영어로 도와 주세요! (Please help me in english!)
전 항상 구요다고 하는 걸 들어서 뜻이과 어떻게 쓰는지 잘 모르껬나요. 영어로 도와 주세요! (Please help me in english!) You must be familiar with '그리고'. (You should be) 나는 밥을 먹고 집에
갈 것이다. 나는 밥을 먹고요. '구' is a bastardisation of '고'. It actually should be '고'. I don't even understand why, but younger generation has a tendency to consider that '구' sounds 'cute'. x___x;; God bless Korea. Thanks to you, I did some Internet research. Some linguists
say '구' is actually a Seoul / Kyunggi dialect. Hmm, maybe that's why I hate Seoul so much.
No wonder I can't find this grammar ending anywhere since it is just the "and" word being pronounced wrongly! By the way, why do ppl end with "and/고요" and then continue with their sentences sometimes? It makes me very confuse because people always end their sentence with the 요.
What do you mean by 'and/고요'?
I mean, why do ppl end with "고요" and then continue with their sentences sometimes? Isn't "고" a connective? Like the example given above: 나는 밥을 먹고요. Why don't people say 나는 밥을 먹고 집에 갈 거예요. Isn't it more productive? Or it is common to
just pause after 고 to think before continuing?
Well.. I can't think of any real "reason".. It's just that some people talk like that, others don't. I think it's the younger people; I can't see adults speaking like that, at least not often. Kenjoluma pointed out: I don't even understand why, but younger generation has a tendency to consider that '구' sounds
'cute'. x___x;; That is very true. When I think of the times that I talk like that, it's like taking a pause. For example: 강민: 내일 뭐할꺼야? What are you doing tomorrow?
나는 밥을 먹고 집에 갈 거예요. Isn't it more productive? Or it is common to just pause after 고 to think before continuing? I have to remind you that, Korean people are obsessed with politeness in every-day conversation. Even in the end of connective, which doesn't require a polite indicator, they should add up '-요', so they make sure they are polite enough for this boring uptight Korean society. Please be noted that, linguistically, you don't need to say '-요' in the middle. Only one '-요' in the END OF SENTENCE is more than enough.
Thank you for your replies~ @ilydork: I've watched mnet 2010 and noticed almost everyone saying "고요", so I guess it's pretty common to add a "요" after "고" when you're pausing in order to be more polite, especially during public speeches like the mnet awards huh?
I found a another explaination in chinese...it means to supplement your ideas to the listener, it suggests to me that there is such an ending: -고요 表示对前面叙述的事实进行补充叙述。 Can someone clarify with me? I'm very confused now.
I found a another explaination in chinese...it means to supplement your ideas to the listener, it suggests to me that there is such an ending: -고요 表示对前面叙述的事实进行补充叙述。 Can someone clarify with me? I'm
very confused now. Assume there is 'X' you want to explain. X has many traits, such as 'a', 'b', 'c', 'd', 'e'... You can say: X는 a하고, b하고, c합니다. I mean, it's easier to say this way when you have to say 'and' many times. Don't you think? One more thing to note: -합니다, -해요, etc. sound a bit cold, due to its 'accurate ending'. If you fog up the end of sentence, it sounds more feminine, friendlier, more emotional and less formal. It also sounds more involved in conversation, because you show your intention to engage in further conversation by ending it with a connective.
Oh I see! Thanks! So I can say X는 a하고, b하고, c하고요 right?
Oh I see! Thanks! So I can say X는 a하고, b하고, c하고요 right? Yes, you can.
Yes, but just a thing to note is that if you say "X는 a하고, b하고, c하고요", you are continuing on to say more things. On the other hand, if you say "X는 a하고, b하고, c합니다" there is a sense of completion; there is no suggestion/expectation that you will say more things about X. |